Lázadott, és traktorosnak állt a Könyvfesztivál díszvendége
A Szeretetről, sötétségről írója egy sivatagi kisvárosban, Aradban él, ahol kávéházba vagy taxiba ülve az emberek kérdés nélkül is elmondják véleményüket könyveiről vagy regényhőseiről.
Izraelben a könyveknek más szerepe van, mint Nyugaton: az emberek nemcsak szórakozást, de iránymutatást és vigasztalást is várnak az irodalomtól - fogalmazott az író, és hozzáfűzte: választ adni sohasem könnyű, de mindig törekszik arra, hogy műveinek morális töltete is legyen.

"Persze nehéz is két embert közös nevezőre hozni Izraelben; nekünk 7,5 millió prófétánk, zsenink és messiásunk van. Gyakran csak azért kérdeznek, hogy ők mondhassák meg a választ" - fogalmazott szülőhazája kapcsán Ámosz Oz. Szerinte azonban minden hang mögött egy-egy igazi történet áll, azért az író legfontosabb tulajdonsága a kíváncsiság.
Ámosz Oz műveit eddig 41 nyelvre fordították le, magyarul kilenc kötete jelent meg. Az író azonban nem várja el fordítóitól a feltétlen hűséget, mint fogalmazott, mindegyik nyelv más hangszer.
Cionista apjával szemben Ámosz Oz a baloldalt választotta, és évtizedek óta a zsidó-palesztin megbékélésért harcol. Izrael jövőjéről szólva az író hangsúlyozta: elkerülhetetlen egy önálló palesztin állam létrehozása, amihez "fájdalmas kompromisszumokra lesz szükség".
A magyar választásokról szóló kérdésre válaszolva Ámosz Oz úgy vélte, "sok dolog van, ami aggasztó", ugyanakkor figyelmeztetett arra, hogy sokan, akik a szélsőjobbra szavaztak, nem fanatikusok, csupán frusztráltak.
Készülő könyvéről az író nem kívánt beszélni, de elmondta, tavaly új kötettel, a Falusi élet című novellafüzérrel jelentkezett.



